約翰金口(Chrysostom 屈梭多模)聖經註釋與文選集

052 帖撒羅尼迦前書 · Wikisource
帖撒羅尼迦前書 4:1-3
帖撒羅尼迦前書 4:1-3

講道

帖撒羅尼迦前書四章 1-3 節

「末了,弟兄們,我們靠著主耶穌求你們,勸你們,你們既然受了我們的教訓,知道該怎樣行事為人,可以討神的喜悅,就要越發如此。你們原知道我們靠主耶穌傳給你們甚麼命令。神的旨意就是要你們成為聖潔。」

當他處理完緊迫且手頭上的事務,並準備從此進入那些永恆且他們應當持續聆聽的事物時,他加上了「末了」這個詞,意思是永遠、永恆。「我們靠著主耶穌求你們,勸你們。」奇哉!他甚至不認為自己有足夠的信譽來勸勉。然而,誰又有如此的信譽呢?但他卻帶上基督。他說,我們靠著神勸你們。這也是他對哥林多人說的:「神藉著我們勸你們。」(林後五 20)「你們既然受了我們的教訓。」這個「受了」不僅指言語,也指行動,即「該怎樣行事為人」,他指的是整個生活行為。「可以討神的喜悅,就要越發如此。」這就是說,藉著越發如此,你們不要止步於誡命的界限,而是要超越它們。因為這就是「越發如此」。在前面他接受了他們堅定信心的奇妙,但在這裡他規範了他們的生活。因為這就是進步,甚至超越誡命和律例。因為這一切不再是出於教師的強制,而是出於他們自己的自願選擇。因為正如大地不應只結出撒在其上的果實,靈魂也不應止步於那些被灌輸的事物,而是要超越它們。你看到他恰當地說了「超越」嗎?因為美德分為兩件事:遠離邪惡,行善。因為遠離邪惡不足以達到美德,它只是一種道路,一個引導的開端;我們仍然需要極大的熱忱。因此,他按照誡命的順序告訴他們要避免的事物。這是公正的。因為這些事做了會帶來懲罰,但不做卻不會帶來讚揚。然而,美德的行為,例如施捨財物等等,他說,不屬於誡命的範疇。那是什麼呢?「能領受的,就可以領受。」(太十九 12)因此,他以極大的敬畏和戰兢將這些誡命傳給他們,並藉著這些書信提醒他們他的關懷,這是很有益處的。因此他沒有重複它們,而是提醒他們。

他說:「你們原知道我們靠主耶穌基督傳給你們甚麼命令。神的旨意就是要你們成為聖潔。」請注意,他從未如此強烈地提及其他任何事,唯獨此事。正如他在別處也寫道:「你們要追求與眾人和睦,並要追求聖潔;非聖潔沒有人能見主。」(來十二 14)你為何驚訝,如果他到處寫信給他的門徒關於這個主題,甚至在他給提摩太的書信中也說:「要保守自己清潔。」(提前五 22)又在給哥林多人的第二封書信中說:「多忍耐,在禁食,在清潔。」(林後六 5-6)在許多地方都可以找到這點,無論是在羅馬書中,還是在他所有的書信中。因為這確實是一種對所有人都有害的邪惡。正如一頭滿身泥濘的豬,無論走到哪裡,都會用它的惡臭充滿所有地方,並用糞便堵塞感官,淫亂也是如此;這是一種不容易洗淨的邪惡。但當有些人甚至有妻子卻行此惡時,這是多麼過分的暴行!他說:「神的旨意就是要你們成為聖潔,就是要你們遠避淫行。」因為有許多形式的放蕩行為。淫蕩的樂趣種類繁多,難以啟齒。但他既說了「遠避一切淫行」,就留給那些知道的人去理解。

四章 4-5 節:「要你們各人曉得怎樣用聖潔、尊貴守著自己的身子,不放縱私慾的邪情,像那不認識神的外邦人。」

他說:「要你們各人曉得怎樣用聖潔、尊貴守著自己的身子。」那麼,不放蕩是一件需要學習,而且要勤奮學習的事。當我們的身子潔淨時,我們就擁有它;當它不潔淨時,罪就擁有它。這是合理的。因為它不做我們想做的事,而是做罪所命令的事。他說:「不放縱私慾的邪情。」這裡他也指出了應當節制的方式;我們應當斷絕私慾的邪情。因為奢華、財富、懶惰、怠惰、安逸以及所有這些事物,都會引導我們走向不規律的私慾。他說:「像那不認識神的外邦人。」因為那些不期望會受懲罰的人就是這樣。

四章 6 節:「不要在這些事上越分,欺負你的弟兄。」

他說「不要越分」說得很好。神為每個人指定了一位妻子,祂為自然設定了界限,只與一人同房:因此,與他人同房就是越分,就是佔有不屬於自己的東西[1],就是搶劫;或者說,這比任何搶劫都更殘酷;因為我們失去財富時的悲傷,遠不及婚姻被侵犯時的悲傷。你稱他為弟兄,卻在不合法的事情上欺負他?這裡他談到姦淫,但上面也談到「一切淫行」。因為他既然要說「不要越分,欺負你的弟兄」,他說,不要以為我只在弟兄之間說這話;你們根本不應佔有別人的妻子,甚至那些沒有丈夫的、放蕩的女人也不行。你們必須遠避「一切淫行」;他說:「因為主在這些事上,必報應一切的人。」他首先勸勉他們,使他們羞愧,說「像那外邦人」。然後他從道理上說明欺詐弟兄是不恰當的。之後他補充了最主要的事;他說:「因為主在這些事上,必報應一切的人,正如我們預先告訴你們,又切切囑咐你們的。」因為我們做這些事並非不受懲罰,我們所享受的快樂,遠不及我們所承受的懲罰。

四章 7 節:「神召我們,本不是要我們沾染污穢,乃是要我們成為聖潔。」

因為他曾說「他的弟兄」,又補充說神是報應者,表明即使一個不信者遭受了這事,行這事的人也將受懲罰,他說,祂懲罰你並非是為他報仇,而是因為你侮辱了祂自己。祂自己召喚了你,你卻侮辱了召喚你的祂。因此,他補充說:

四章 8 節:「所以那棄絕的,不是棄絕人,乃是棄絕那賜聖靈給你們的神。」

所以,他說,即使你玷污了皇后,或者你自己的有夫之婢,罪行也是一樣的。為什麼?因為祂不是為受害者報仇,而是為祂自己報仇。因為你同樣被玷污了,你同樣侮辱了神;因為這兩者都是姦淫,正如這兩者都是婚姻。即使你不犯姦淫,而是犯淫亂,即使妓女沒有丈夫,神仍然會報仇,因為祂是為祂自己報仇。因為你做這事,並非輕視人[2],而是輕視神。這從你對人隱瞞這事,卻假裝神看不見你,就可以明顯看出。請告訴我,如果一個人被認為配得上紫袍,並從君王(皇帝)那裡獲得無限的榮譽,並被命令過與這榮譽相稱的生活,卻去與任何女人玷污自己;他侮辱了誰?是她,還是賜給他一切的君王?她確實也受到了侮辱,但程度不同。

因此,我懇求你們,讓我們警惕這種罪。因為正如我們懲罰那些嫁給我們卻與他人苟合的女人一樣,我們也會受到懲罰,雖然不是羅馬法律,而是神。因為這也是姦淫。因為不僅是嫁給他人的人這樣做是姦淫,與妻子結合的人也是如此。請仔細聽我說。因為雖然所說的話對許多人來說是冒犯的,但為了將來糾正此事,這是必須說的。不僅是我們玷污已婚婦女是姦淫;如果我們自己已婚卻玷污一個自由且未婚的女人,這也是姦淫。因為,如果與之犯姦淫的女人沒有束縛,那又如何?你卻有束縛。你已經違背了律法。你傷害了你自己的肉體。請告訴我,你為何懲罰你的妻子,如果她與一個自由且沒有妻子的男人犯淫亂?因為這是姦淫。為什麼?然而玷污她的男人沒有妻子,但她卻與丈夫有束縛。那麼,你也有妻子;所以同樣,你的罪行也是姦淫。因為經上說:「凡休妻的,若不是為淫亂的緣故,就是叫她作淫婦了;人若娶這被休的婦人,也是犯姦淫了。」(太五 32)如果娶被休婦人的人犯姦淫,那麼一個有自己妻子卻又與另一個女人玷污自己的人——這對每個人來說都是顯而易見的。但或許對你們男人來說,關於這個主題已經說得夠多了。因為關於這樣的人,基督說:「他們的蟲是不死的,火是不滅的。」(可九 44)但為了年輕人,有必要對你們說,不是對年輕人本身,而是對你們。因為這些事不僅適合他們,也適合你們。如何呢?我現在告訴你們。一個沒有學會犯淫亂的人,也不會知道如何犯姦淫。但一個沉溺於妓女之間的人,很快也會達到另一種地步,即使不是與已婚者,也會與那些未婚者玷污自己。

那麼,我建議什麼來根除這些根源呢?你們當中所有有年幼兒子,並將他們培養成世俗生活的人[3],要盡快讓他們進入婚姻的軛。因為當他還年輕時,慾望困擾著他,在結婚之前,要通過勸誡、威脅、恐懼、應許和無數其他方法來約束他們。但在結婚的時候,不要拖延。看哪,我說的是媒人的話,你們應該讓你們的兒子結婚。但我並不羞於這樣說,因為連保羅也不羞於說:「夫妻不可彼此虧負」(林前七 5),這似乎比我說的更令人羞恥;但他並不羞恥。因為他不在乎言語,而在乎通過言語糾正的行為。當你的兒子長大後,在他參軍或從事任何其他生活之前,考慮他的婚姻。如果他看到你很快就會為他娶妻,而且中間的時間會很短,他就能夠耐心地忍受慾火。但如果他察覺到你懈怠和遲緩,並等到他獲得豐厚的收入後才為他締結婚姻,他就會因時間漫長而絕望,很容易陷入淫亂。但是,唉!這裡的萬惡之根也是貪財。因為既然沒有人關心他的兒子會有多麼清醒和謙遜,而是所有人都為金錢而瘋狂,因此沒有人關心這件事。所以我勸你們首先要好好管理他們的靈魂。如果他找到一個貞潔的新娘,並且只認識那個身體,那麼他的慾望就會強烈,對神的敬畏也會更大,婚姻也會真正地榮耀,接受純潔無瑕的身體;後代將充滿祝福,新娘和新郎將彼此順從,因為兩人都沒有他人的經驗,他們將彼此順服。但一個年輕時就開始放蕩,並有妓女經驗的人,在第一個和第二個晚上會稱讚自己的妻子;但之後他很快就會回到那種放蕩,尋求那種放蕩和無序的笑聲,充滿卑鄙含義的言語,放蕩的舉止[4],以及所有其他不雅的行為,這些都是我們不容許提及的。但一個自由的女人不會忍受做出這樣的展示,也不會玷污自己。因為她嫁給她的丈夫是為了成為他生活的伴侶,為了生育子女,而不是為了不雅和歡笑的目的;她應該持家,並教導他也要莊重,而不是為他提供淫亂的燃料。

但妓女的姿態[5]在你看來是悅人的。我知道。因為聖經說:「淫婦的嘴滴下蜂蜜。」(箴五 3)因此我費盡心力,是為了讓你們沒有那蜂蜜的經驗,因為它立刻會變成膽汁。聖經也說:「她暫時對你的喉嚨是甜美的,但之後你會發現她比膽汁更苦,比兩刃的劍更鋒利。」(箴五 3-4,七十士譯本)你說什麼?請容忍我說些不潔的話,如果我可以這樣說的話——並以一個無恥無愧的人自居。因為我並非自願如此,而是因為那些行為無恥的人,我被迫說出這類話。我們在聖經中也看到許多這樣的事。因為連以西結責備耶路撒冷時,也說了許多這樣的話,卻不以為恥。這是公正的。因為他並非出於自己的意願,而是出於他的關切。因為雖然這些話語看似不雅,但他的目的卻不不雅,甚至非常適合一個希望從靈魂中驅除不潔的人。因為如果無恥的靈魂不聽這些話語,它就不會受到影響。因為一個醫生想要清除一個腐爛的傷口,首先會將手指伸入傷口,如果他不先弄髒他醫治的手,他就無法治癒它。我也是如此。除非我先弄髒我的嘴,那醫治你們的激情,否則我就無法醫治你們。但更確切地說,我的嘴並沒有被弄髒,他的手也沒有。那麼為什麼呢?因為不潔並非來自本性,也非來自我們自己的身體[6],正如在那個例子中也非來自他的手,而是來自他人的。但如果身體是別人的,他都不拒絕弄髒自己的手,請告訴我,當身體是我們自己的時候,我們卻要拒絕嗎?因為你們是我們的身體,雖然病弱且不潔,但仍然是我們的。

那麼,我說的這一切,以及我為何如此長篇大論地離題,究竟是什麼呢?一件你的奴隸穿的衣服,你絕不會選擇穿,因為你厭惡它的污穢,你寧願赤身裸體也不願使用它。但一個不潔、骯髒的身體,不僅被你的奴隸使用,還被無數其他人使用,你卻會濫用它,而不感到厭惡嗎?你聽到這些話感到羞恥嗎?但請為這些行為感到羞恥,而不是為這些話語。我且不提所有其他的事情,他們的粗魯,他們品行的敗壞,他們餘生中的奴性與吝嗇。請告訴我,你和你的僕人會去同一個女人那裡嗎?我希望只是你的僕人,而不是,也許,劊子手!然而你卻無法忍受與劊子手握手;但那個與他合為一體的人,你卻親吻擁抱,卻不顫抖,也不害怕!你不感到羞恥嗎?你不感到難為情嗎?你不感到痛苦嗎?

我確實對你們的父親說過,他們應該早點讓你們結婚:但儘管如此,你們也並非沒有受罰的責任。因為如果沒有其他年輕人,比你們更多,過著貞潔的生活,無論是以前還是現在,或許你們還有一些藉口。但如果有的話,你們怎麼能說,我們無法抑制情慾的火焰呢?因為那些能夠做到的人,就是你們的控告者,因為他們與你們有著相同的本性。聽保羅說:「你們要追求和睦……並要追求聖潔;非聖潔沒有人能見主。」(來十二 14)這個威脅還不足以嚇唬你們嗎?你們看到其他人完全保持貞潔,並莊重地度過一生;而你們連年輕時期都無法自制嗎?你們看到其他人萬次戰勝享樂,而你們卻連一次都無法克制嗎?請允許我告訴你們原因。因為年輕並非原因,否則所有年輕人都會放蕩。但我們卻把自己投入火中。因為當你們去劇院,坐在那裡,用女人的裸體來滿足你們的眼睛時,當時你們確實感到愉悅,但之後,你們卻從中滋養了巨大的熱病。當你們看到女人以她們的身體形式被展示,以及那些除了不規律的愛情之外什麼都沒有的表演和歌曲時:據說,某個女人愛上了某個男人,卻得不到他,就上吊自殺了;以及那些以母親為對象的不法之愛;當你們也通過聽覺,通過女人,通過形象,甚至通過老人(因為許多人在那裡戴著面具,扮演女人的角色)接受這些東西時,請告訴我,之後你們如何能夠保持貞潔,這些敘述、這些景象、這些歌曲佔據了你們的靈魂,從此之後,這類夢境接踵而至。因為靈魂的本性大多會產生它白天所希望和渴望的事物的幻象。因此,當你們在那裡既看到卑鄙的行為,又聽到更卑鄙的言語,並且確實受到了傷害卻不施加補救時,傷口如何不會自然地增加呢?疾病如何不會變得更嚴重呢?而且比我們身體上的疾病嚴重得多?因為如果我們願意,我們的意志比我們的身體更容易糾正。因為在那裡確實需要藥物、醫生和時間,但在這裡,只要有意志,就能變得好或壞。所以你們寧願承認這種混亂。因此,當我們確實收集那些有害的事物,卻不顧那些有益的事物時,怎麼可能會有健康呢?

因此保羅說:「像那不認識神的外邦人。」我們應當感到羞恥,應當感到懼怕,如果那些不認識神的外邦人常常是貞潔的。當我們比他們更糟時,我們應當感到羞愧。如果我們願意,如果我們遠離那些有害的事物,貞潔是容易實現的,因為如果我們不願意,連避免淫亂都不容易。因為有什麼比在市場上行走更容易呢?但由於過度的懶惰,這變得困難,不僅對女人如此,有時甚至對男人也是如此。有什麼比睡覺更容易呢?但我們連這也變得困難。然而許多富人整夜翻來覆去,因為他們不等到需要睡覺才睡。總之,當人們願意時,沒有什麼是困難的;正如當他們不願意時,沒有什麼是容易的;因為我們是所有這些事情的主人。因此聖經說:「你們若願意聽從我。」(賽一 19,七十士譯本)又說:「你們若不願意,不聽從我。」(賽一 20)所以一切都取決於願意或不願意。因此我們既受懲罰又受稱讚。但願我們能成為受稱讚的人,藉著恩典和慈愛等等,獲得所應許的福分。

腳註

腳註

[1] πλεονεξία(pleonexia,貪婪),英譯本「covetousness」。[這裡相應的動詞被不恰當地翻譯為「wrong」。它指的是一個不滿足於自己妻子,卻佔有他弟兄妻子的男人。——J.A.B.]

[2] ἐκεῖνον(ekeinon,那個人),即丈夫。

[3] [即不打算讓他們過宗教獨身生活。——J.A.B.]

[4] σχήματα διακεκλασμένα(schēmata diakeklasmena,破碎的姿態)。參見提摩太前書一章 17 節,第四篇講道,其中他建議妻子以謙遜和樸素取悅丈夫。

[5] [一個手稿寫作「言語」,這似乎更符合上下文。——J.A.B.]

[6] 唐斯(Downes)會讀作 στόματος(stomatos,嘴)。

信仰問答